
"Juo daugiau bus
pralieta krikščioniško kraujo, juo geriau augs duona mūsų žemėje..." (v/f “Herkus Mantas”)
KARO DVASIA
(muzika: 1996.07.06; žodžiai:
1914.10.20)
Dunda žemė,staugia vėjas Aš nuožmus mirties skelbėjas Vis lekiu pirmyn. Ten verpetai sukūriuoja, Liepsnomis dangaus gaisruoja, Ei, tolyn, tolyn! Kas čia stovi man ant tako? Tavo brolis - jis atsako, Brolis? - a, tai tu... Ir pamatęs jojo spalvą Brolio priešininko galvą Perskėliau kardu...
Stūmė pajėgos pritvinę Pult į priešininkų minią Nuo geismų alpau. Šėlau pirmąjį nužudęs Ir kraujuose jo papludęs Širdį išlupau... Dunda žemė, staugia vėjas Aš nuožmus mirties skelbėjas Šėlstu kaip audra. Čia žaibai, tenai perkūnai Ris visus mirties siaubūnai Gailėsčio nėra!
|
THE SPIRIT OF WAR
(music: 1996.07.06; lyrics:
1914.10.20) The
ground is quacking, the wind is roaring I am a severe prophet of death Rushing forth and forth... The whirpools are twisting The sky is glaring in the flames Hey, forth and forth... Who the hell is on my way? "Your brother", utters he Brother? Well it's you. Having seen his ugly color I do split my "brother's" head in halves. Briming power urget me to rush In to the mob of foes I blackouted from desires Having killed the first one, I did go berserk Dipping in his blood Heart his off I tore The ground is quacking the wind is roaring I am a severe prophet of death I am fighting like a storm Here thunders and the lightnings These monsters of death
Will devour everything! No mercy!
|
IŠ
NUALINTO KRAŠTO (KAI NIEKO NEBELIEKA)
(muzika: 1995.08.15; žodžiai:
1996.11.15)
Kuomet nutrūksta kanklių stygos Ir baltinius nuspalvina vaidilos kraujas Kuomet artojas ardamas sudeginta rugių lauką žemėje randa kalaviją Kuomet grižusį iš kelionės namo sūnų pasitinka degėsių kvapas ir
artimųjų vėlės Kuomet nualintoj ir iškankintoj žemėj Plyti dykra Kuomet gal net baisiau nualintoj ir iškankintoj širdy Plyti tuštuma Nelieka nieko kito, tik griebtis ginklo ir lėkt su vėju žemių pavergtų teriot!
|
FROM EXHAUSTED LAND (WHEN NOTHING
ELSE IS LEFT...) (music: 1995.08.15; lyrics:
1996.11.15) When the strings of
Kankles get broken And white shirt of Vaidila is being coloured with red blood When a tilling ploughman finds a sword When from a journey returning son
Is being met with smell Of burnt place and souls of kinsmen When mere is a dessert in devastated and tormented land And there is a void in maybe even More devastated and tormented heart
There is nothing left but clutching at a weapon And flying with a wind to ravage the conquered domains!
|
VILKALOKIAI
(muzika: 1996.10.03; žodžiai:
1997.03.29)
Išvaduota jėgų tamsoje išaustų Dvasios gelmėse bunda galia Dovanota rūsčių žvėriaveidžių Dievų Virš kariaunos iškyla kruvina vėliava Urzgia, staugia kariai, nuramint nepavyks Kraujo troškulio jų aršiose širdyse Kojos neša pirmyn, akys ieško aukos Mušio pradžią paskelbs nuridenta galva Užvaldo krauju persisunkus aistra Ir akys įsiplieskia pykčio liepsna... Kraujas trykšta stulpais, stojas piestu žirgai Iš žaizdų kamuoliais veržias žuvusių vėlės Lauką gaubia migla, apžavų sukelta Iš landynių savų protuos smelkiasi žvėrys Temsta akys karių, aptaškytos krauju Tai, kas buvo žmogaus, tapo valioj žvėries Ginklus keitė nagai, veidai virto nąsrais Priešą griebus ranka traiškė lokio jėga Pagimdyti vilku ir žindyti krauju Priešų kaukolėm žaidę užaugę miške Karo meną įvaldę iš Dievų uždraustų Gimę tam, kad numirtų mušio lauke Verdantis kraujas trykšta jėga Mirties sėkla pasėja priešų širdyse Siaubas skaidė plačias maldininkų gretas Mirtis mynė jų vėliavas žemėn Kraujy skendo balti kryžnešių angelai Kryžium liko gulėt daugel kūnų kryžmų Melskis ar nesimelsk savo dievui, šunie Svetimšali kryžiuotu apsiaustu Tavo vardą ant žemės parašysiu krauju Ir išplešiu šuns širdį iš krūtinės tavos Su krauju atėjęs iš seniausių laikų Tartas siaubo sukaustytom lūpom Širdyje išraižytas nagu, paslėptas randu Užkeiktas kario ženklu vardas... VILKALOKIAI!
|
VILKALOKIAI
(music: 1996.10.03; lyrics:
1997.03.29) Let free by the
powers woven in the dark Power is rising in the depths of the soul Presented by wrathful beast faced gods Bloody flag is being raised over the troops Warriors are growling and howling, No way to calm down Thirst of blood in their furious hearts. Legs are carrying forth, eyes are searching for a victim Rolling head will declare the beginning of the battle! The blood soaked passion takes hold of them The flame of anger ignites in the eyes Blood's gushing in pillars, horses rearing up Clouds of souls are penetrating from wounds Battle field covered with haze of rising charm Beasts are penetrating into the minds from their dens. Splashed with blood eyes of warriors are getting dark What was human is now in the will of the beast Arms replaced by claws Faces grew into jaws The every gripping hand
Crushed the enemy with the power of bear! Born of wolves and nursed with blood Having played with enemy skulls Are brought up in the woods Mastered the art of war from forbidden gods Born to die in the battle field. Boiling blood is gushing with power Seeds of death have been sown in enemy hearts Horror scattered wide arrays of piligrims Death trod their flags down to the ground White angels of crusaders sank in blood Many cross like bodies left to lie crosswide. You can pray if you will for your god mangy dog Foreigner with a cross signed cloak I will write your name with blood on the ground And will tear off the heart of dog from your chest. It had come with blood from the ancient times Was pronounced with horror by constrained lips Engraved with claw in the heart, hidden with scar Cursed with warrior's sign name... VILKALOKIAI !
|
TOLSTANT KRANTAMS
(muzika: 1996.08.07; žodžiai:
1996.11.25.)Kur tavo laivai,
Kunigaikšti Tvartiki? Išskrodę vandenis, terioję svetimus krantus... Kur vikingų, kryžeivių galvos...? Kadaise puošusios tavos pilies vartus...
Liejasi toliai, tyla balsai, kalavijas pašonėj... Tolstant krantams... tolstant krantams...
Kur tavo kariai, Kunigaikšti Lamiki...? Prieš kuriuos klupo narsiausi vadai... Kur pergalės baltosios burės...? Kodėl nebegaudžia Apuolėj ragai...?
Grįžkit balta puta!
Kur tavo sūnūs, motina Kurša Ko tuštumos nykiom spalvom pasdabinai... Ko nutilo kalba, kur išėjo Dievai? Kur juos visus ugniniu laivu išplukdei?
Ugnyje lieku vienas su Jūra...kelią rodo varnai... Tolstant krantams... tolstant krantams...
|
WHEN THE SHORES ARE FADING AWAY
(music: 1996.08.07;
lyrics:1996.11.25.)Where are
your ships duke Tvartikis? Which crossed the water, ravaged alien shores Where are the heads of vikings and crusaders? Which once decorated your castle gates. Distances merging, voices are ceasing A sword by my side When the shores are fading away... fading away.. Where are your warriors duke Lamikis? Against whom the bravest warchiefs Did fell on their knees Where are the white sails of victory? Why horns in Apuole are silent. Return like a white foam! Where are your sons and daughters mother Kursha? Why are you dressed up in bleak colors of void? Why the speech has gone silent, where have the Gods gone? Where did you sail them all in a fiery ship? In fire I am left face to face with the sea Ravens are showing the way.. When the shores are fading away...fading away..
|
9 9 7
(muzika: 1996.11.28; žodžiai:
1997.04.16)
Ragaudami kraujo raudono lašus Iš naujo atgyja ginklai Pabunda, prisikelia karo vadai Užstaugia išalkę vilkai... Vytie! Pūsk ragan! Kviesk visus vyrus karan! Pūsk! Pūsk stipriau! Įbaugink atėjūnus! Ridenos makaulės lenkų, vokiečių Ir mums svetimųjų dievų Klūpojo prieš prūsą šunų pranašai Drebėjo nuo josios sūnų Dink! Ten iš kur atėjai! Dink! Mirk! Atsibastęs šunie! Mirk! Ei! Galąsk ginklus aštriai! Kardą kelk aukštai! Kraujo negailėk! Tiek amžių gyvavus didinga tauta Valdyta valdovų narsių Išnyko prilietus kryžiuota ranka Bet vis dar rusena liepsna mumyse Kas pardavė mus, kas gi pardavė mus? Po tūkstančio metų kovų kruvinų Atminus savuosius vardus Barzdoti valdovai sugrįš iš dausų Atkeršyt už savo sūnūs Po tūkstančio metų...po tūkstančio metų kovų... Būkit pagarbinti kariai, Kovoję tiek ilgai, Išėję milžinai... Jei suklupo karžygiai Pasidavė vadai, Būk tas, kuris nesuklupo! Po tūkstančio metų kovų...
|
9 9 7
(music: 1996.11.28; lyrics: 1997.04.16)
Tasting purple blood drops Weapons are raising again Warchiefs wake and ressurect And hungry wolves start howling Vytie, blow your horn, Call all men for the war Blow,blow stronger Scare the aliens Heads of polish, german and alien gods Are rolling like stones The prophets of dogs were kneeling Against Prusa, scared by her sons Out! Wherever you come from, out! Die! Vagabond dog, die! Hey! Sharpen your weapons Rise up your swords high Don't grudge the blood Majestic nation existed for ages Ruled by the bravest of lords Extincted by the touch of the crusader's hand But the flame is still smouldering...within us. Who did sell us? Who for the bloody hell's sake did sell us? After a thousand years of bloody fights Having remembered their names The bearded rulers will return from Dausos To take revenge for their sons After a thousand years... After a thousand years of fights... Respect for the warriors Who were fighting so long Giants who left... If warriors stumbled Warchiefs surrended Be the one who has not stumbled After a thousand years of fights...
|
MĖNULIO KARŪNOS KAUTYNĖS
(muzika: 1996.02.10; žodžiai:
1996.11.14)
Vasario šiaurys kinkė vėjus namon Perpjautom gerklėm inkštė vokiečių šunys Varnai suko ratus virš degėsiu krūvų - Livonija puolė po kojom lietuvių! Kas svetima buvo šiai žemei šventai Išnyko su dūmais, krauju nutekėjo, Kur dar prieš dvi saules skambėjo Keista gargaliuota kalba Dabar plytėjo dykra Ir žiežirbom vėjas kalbėjo. Pažvelki, kryžeivi, į mano akis Kas tai per šviesa, kuri sklinda iš jų Kur daužo į šipulius tavo niekšišką žvilgsnį! Kas tai per ugnis, kuri dega širdy Kur liepsnoja juoda nekentimo liepsna Kas tai per jėga, kuri rankom plikom Traiško tave geležinį! Girgždėjo apkrauti rogių kaustytų rėmai Džiugiai prunkštė žirgai Namų vėją užuosdami Pergalės grobį ant kupros Pergalės šlovę širdy Nešės lietuviai Kunigaikščio Treniotos namo vedami Paskendusią išdavystėje Rygą jau gaubė tamsa, Kryžnešių išverstskūrių būriai Pasaloj laukė lietuvių Nakties danguje sidabriniu kardu Debesis skrodė Mėnulis Kažkur tolumoj nuaidėjo Stovyklos sargų aimana. Lyg kraupiausiam sapne Aplink sujudo tamsa Mirtina mėnulio šviesa Sužibo kardų ašmenyse Kas priešų liko gyvas Dėkojo saviems nelabiems ir šventiems Kad išnešė niekšišką kailį Iš gniaužtų lietuvių ...Tokių nedaug buvo!
|
BATTLE OF THE MOON CROWN
(music: 1996.02.10; lyrics:
1996.11.14)North wind of
February harnessed winds home German dogs yelped through cut throats Ravens hovered over the firebrands' place Livonia fell down to the feet of Lithuanians. Everything alien to this holy land Dissapeared with smoke and flew down with blood The place where two suns ago
A strange gargled language was heard Now lay devastated and fiery wind was speaking there. Crusader look in to my eyes! Do you recognize the power they are brimming with? Breaking to pieces your villain gaze What is that fire that burns in my heart With a black flame of hate? What is that power that crunches you
Though you're iron? Bound frame of the sledge was creaking all over Horses happily snorted sensing the smell of home. With glory of triumph on their hearts and loot on their backs Lithuanians made their way home With Duke Treniota ahead of them all. Riga sunk in treason was covered with dark Troops of lobster-skin crusaders Waited for Lithuanians in the ambush. The moon with it's silver sword cut the night sky Somwhere in distance was heard The moan of the camp guards... Like in a horrible dream the dark creaped around Moon's mortal light shone on the edges of the swords The enemies who had survived thanked their patrons and devils For survival of their asses from Lithuanians' deadly grip... But survived very few...
|
SAKMĖ APIE UGNINĘ ŠIRDĮ
(muzika: 1995.06.16; žodžiai:
1996.11.21)Karžygiai juodvarnių
sparnais Sukėlė viesulą kraujuojančiam danguj Dievai suėję nukalė ir sviedė Akmens tvirtumo širdį žemėn... Perskrosdama tuštybės paliestas erdves Ir danguje nupiešus žaibo ženklą Ji miegą plėšančiu trenksmu palietus žemę Pažiro širdyse galybe kibirkščių... Ta kibirkštis manoj akmens širdy Įsiplieskė liepsna sudegindama melą Sustaugęs blogį drąskančiu balsu Gimiau ŽMOGUM, Vaiku Senolių žemės O žiežirba tuštybės apsėstoj širdy Įsiliepsnok neužgesinama liepsna Suteik žvėries jėgos ir dievo išminties Kad žemę savo šventą atgaivinčiau!
|
LEGEND ABOUT THE FIRE HEART
(music: 1995.06.16; lyrics:
1996.11.21)
Raven winged heroes Raised the storm in a bleeding sky The Gods gathered together forged and threw A stone hard heart down to the earth Dissecting the spaces enslaved by emptiness And drawing the sign of thunder in the sky Touching the ground with a sleep tearing roar Thousand sparks it spraied in the hearts That spark ignited the flame And burnt a lie in my heart of stone I howled with the evil tearing voice And was born like a man A child of ancient land! Oh, spark in the heart of obssesed with emptyness Burn with an inextinguishable flame! Give me the power of beast and the wisdom of God To bring my holy land back to life!
|
: : BACK : :
|